-
1 издаващ се ограничител
throw-out stopthrow-out stopsБългарски-Angleščina политехнически речник > издаващ се ограничител
-
2 изключвам предавка
throw out of gearthrows out of gearБългарски-Angleščina политехнически речник > изключвам предавка
-
3 изхвърлям
1. throw/cast out/away(смет) dump, shoot, deposit, tilt downизхвърлям от прозореца throw out of the window(пръст-за къртица) cast upизхвърлям ракета launch a rocketизхвърлям стока при авария (за кораб) jettison cargoизхвърлям гориво (за самолети, при авария) jettison fuelизхвърлям на брега (за вълни, море) cast/wash ashore2. (отделям) (за вулкан) throw up, eject(за организъм) voidфизиол. excreteхим., физ. emit, eject, eliminateизхвърлям дим (за комин) emit smoke(камък-за бъбрек) expel3. (изпъждам) throw (out)(уволнявам) sack, fire, throw s.o. out of his job(от организация) eject(от събрание) throw/chuck outизхвърлям на улицата прен. throw into the street/on the streetsизхвърлям с парцалите send packing, send to the rightabout, throw out bag and baggage, throw out neck and crop4. (отстранявам, премахвам) (пасаж от книга) suppress, expunge, expurgate, sl. caviare(учебен предмет) abolish, eliminate, suspend the teaching ofизхвърлям от употреба discardизхвърлям се overreach/overshoot/overleap o.s.не се изхвърляй! draw it mild!* * *изхвъ̀рлям,гл.1. throw/cast out/away; ( смет) dump, shoot, deposit, tilt down; ( пръст за къртица) cast up; \изхвърлям гориво (за самолети при авария) jettison fuel; \изхвърлям на брега (за вълни, море) cast/wash ashore; \изхвърлям ракета launch a rocket; \изхвърлям стока при авария (за кораб) jettison cargo;2. ( отделям) (за вулкан) throw up, eject; (за организъм) void; физиол. excrete; egest; eject; хим., физ. emit, eject, eliminate; \изхвърлям дим (за комин) emit smoke; ( камък за бъбрек) expel;3. ( изпъждам) throw (out); force out; exclude; ( уволнявам) sack, fire, throw s.o. out of his job; (от организация) eject; (от събрание) throw/chuck out; ( наемател по съдебен ред) evict; \изхвърлям на улицата прен. throw into the street/on the streets; \изхвърлям c парцалите send packing, send to the rightabout, throw out bag and baggage, throw out neck and crop;4. ( отстранявам, премахвам) ( пасаж от книга) suppress, expunge, expurgate, sl. caviare; ( учебен предмет) abolish, eliminate, suspend the teaching of; \изхвърлям от употреба discard;\изхвърлям ce overreach/overshoot/overleap o.s.; не се изхвърляй! draw it mild!* * *discharge; dump (смет){dXmp}; ejaculate (физиол.); eject; emit: изхвърлям smoke - изхвърлям дим; excrete (физиол.); launch: изхвърлям a rocket - изхвърлям ракета; project; throw out: изхвърлям of the window - изхвърлям през прозореца; transpire; vomit* * *1. (за организъм) void 2. (изпъждам) throw (out) 3. (камък - за бъбрек) expel 4. (наемател - no съдебен ред) evict 5. (от организация) eject 6. (от събрание) throw/chuck out 7. (отделям) (за вулкан) throw up, eject 8. (отстранявам, премахвам) (пасаж от книга) suppress, expunge, expurgate, sl. caviare 9. (пръст - за къртица) cast up 10. (смет) dump, shoot, deposit, tilt down 11. (уволнявам) sack, fire, throw s.o. out of his job 12. (учебен предмет) abolish, eliminate, suspend the teaching of 13. throw/cast out/away 14. ИЗХВЪРЛЯМ ce overreach/overshoot/overleap o. s. 15. ИЗХВЪРЛЯМ гориво (за самолети, при авария) jettison fuel 16. ИЗХВЪРЛЯМ дим (за комин) emit smoke 17. ИЗХВЪРЛЯМ на брега (за вълни, море) cast/wash ashore 18. ИЗХВЪРЛЯМ на улицата прен. throw into the street/on the streets 19. ИЗХВЪРЛЯМ от прозореца throw out of the window 20. ИЗХВЪРЛЯМ от употреба discard 21. ИЗХВЪРЛЯМ ракета launch a rocket 22. ИЗХВЪРЛЯМ с парцалите send packing, send to the rightabout, throw out bag and baggage, throw out neck and crop 23. ИЗХВЪРЛЯМ стока при авария (за кораб) jettison cargo 24. не се изхвърляй! draw it mild! 25. физиол. excrete 26. хим., физ. emit, eject, eliminate -
4 разстройвам
1. disorganize, throw into confusion, disrupt,break up,upset,unsettle, disarrange, throw out of gear(осуетявам) frustrate, thwart; baffleразстройвам уличното движение, disrupt trafficразстройвам живота на break up s.o.'s lifeразстройвам стопанския живот на disrupt the economic life ofразстройвам здравето на upset/undermine/ruin the health ofразстройвам нервите на shake/shatter/unstring s.o.'s nervesразстройвам плановете на derange/upset/frustrate the plans ofразг. put a/the crimp in the plans of, play the deuce/the devil/the very devil/the devil and all with the plans ofразстройвам неприятелските редици break (up) the enemy's ranksразстройвам стомаха на upset s.o.'s stomach (с with)разстройвам финансите на shatter the finances of2. муз. untune, put out of tune3. (смущавам, огорчавам) upset, distress, put out, distractразстройвам ce4. get upset5. (за муз. инструмент) get out of tune* * *разстро̀йвам,гл.1. disorganize, throw into confusion, disrupt, break up, upset, unsettle, disarrange, derange; confound, throw out of gear; разг. play (merry) hell with; play the deuce with; ( осуетявам) frustrate, thwart; baffle; \разстройвам здравето на upset/undermine/ruin the health of; \разстройвам нервите на shake/shatter/unstring s.o.’s nerves; \разстройвам плановете на derange/upset/frustrate the plans of; разг. put a/the crimp in the plans of, play the deuce/the devil/the very devil/the devil and all with the plans of; \разстройвам стомаха на upset s.o.’s stomach (с with); \разстройвам финансите на shatter the finances of;2. муз. untune, detune, put out of tune;\разстройвам се 1. get upset, get/work o.s. up into a lather, get het up;2. (за муз. инструмент) get out of tune.* * *disorganize; confound1кьнчфаунд; defeat; derange (планове); detune (рад.); disconcert; distemper{dis`tempx}; distract (обезпокоявам); frustrate(душевно равновесие и пр.); unsettle; unstring (нерви); untune (инструмент); upset (и стомах)* * *1. (за муз. инструмент) get out of tune 2. (осуетявам) frustrate, thwart;baffle 3. (смущавам, огорчавам) upset, distress, put out, distract 4. disorganize, throw into confusion, disrupt,break up,upset,unsettle, disarrange, throw out of gear 5. get upset 6. РАЗСТРОЙВАМ ce 7. РАЗСТРОЙВАМ живота на break up s.o.'s life 8. РАЗСТРОЙВАМ здравето на upset/ undermine/ruin the health of 9. РАЗСТРОЙВАМ неприятелските редици break (up) the enemy's ranks 10. РАЗСТРОЙВАМ нервите на shake/shatter/unstring s.o.'s nerves 11. РАЗСТРОЙВАМ плановете на derange/upset/frustrate the plans of 12. РАЗСТРОЙВАМ стомаха на upset s.o.'s stomach (c with) 13. РАЗСТРОЙВАМ стопанския живот на disrupt the economic life of 14. РАЗСТРОЙВАМ уличното движение, disrupt traffic 15. РАЗСТРОЙВАМ финансите на shatter the finances of 16. муз. untune, put out of tune 17. разг. put a/the crimp in the plans of, play the deuce/the devil/the very devil/the devil and all with the plans of -
5 изхвърля
изхвъ̀рля,изхвъ̀рлям гл.1. throw/cast out/away; ( смет) dump, shoot, deposit, tilt down; ( пръст за къртица) cast up; \изхвърля гориво (за самолети при авария) jettison fuel; \изхвърля на брега (за вълни, море) cast/wash ashore; \изхвърля ракета launch a rocket; \изхвърля стока при авария (за кораб) jettison cargo;2. ( отделям) (за вулкан) throw up, eject; (за организъм) void; физиол. excrete; egest; eject; хим., физ. emit, eject, eliminate; \изхвърля дим (за комин) emit smoke; ( камък за бъбрек) expel;3. ( изпъждам) throw (out); force out; exclude; ( уволнявам) sack, fire, throw s.o. out of his job; (от организация) eject; (от събрание) throw/chuck out; ( наемател по съдебен ред) evict; \изхвърля на улицата прен. throw into the street/on the streets; \изхвърля c парцалите send packing, send to the rightabout, throw out bag and baggage, throw out neck and crop;4. ( отстранявам, премахвам) ( пасаж от книга) suppress, expunge, expurgate, sl. caviare; ( учебен предмет) abolish, eliminate, suspend the teaching of; \изхвърля от употреба discard;\изхвърля ce overreach/overshoot/overleap o.s.; не се изхвърляй! draw it mild! -
6 пускам
пусна 1. (позволявам) let ( да-)allow, permit (да to)(да влезе) let in(да излезе) let out(да мине) let throughняма да те пусна I won't let you goне го пускайте да влезе don't let him inkeep him outпускам някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absenceпускам наематели take in lodgers; let a house/room, etc.цензурата пусна статията the censor passed the article2. (освобождавам) set free; release; turn/let loose(без наказание) Jet offпускам на свобода set free; release(птица) let outпускам куче let a dog looseпускам под гаранция release on bail3. (привеждам в действие, движение) start, put in action/operation(машина) set in motion; set going(мотор) startпускам нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in trainпускам в действие (завод и пр.) put into operation; commissionпускам отоплението turn on the heatingпускам радиото switch/turn on the radioпускам плоча play a recordпускам фонтан/шадраван set a fountain playingпускам чешмата/водата turn on the tap/the water4. (оставам да падне) drop, ( и бомба) let fall(нещо, което държа) let hold of; lose/leave hold of, let go (of)той пусна въжето he let go (his hold of) the ropeпусни ми ръката let go of my hand5. (изпускам, излъчвам) let out, emit(давам мляко и пр.) give, yieldпускам искри let out sparksпускам водата от нещо let the water out of s.th.пускам вода в клозет flush a toiletпускам пара let/blow off steamпускам дим emit smoke, ( от цигара) exhale smokeтози плат пуска this material is not colour-fastможе да пусне (за плат) the colours may run6. (изпращам, отправям) send, release, let offпускам в обръщение issue, circulateпускам нови пощенски марки issue new postage stampsпускам на пазара put on the marketпускам в продажба offer for saleзаводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods onlyпускам от печат releaseпускам нова книга (за автор) publish a new bookпускам филм (по екраните) release a filmпускам подписка за start a subscription for,invite subscribers forпускам влак/рейс run a train/busпускам хвърчило fly/sail a kiteпускам кораб launch a shipпускам ракета launch/fire a rocketпускам ракети (фойерверки) let off fireworksпускам торпила fire/launch a torpedoпускам стрела shoot/send an arrowпускам котва вж. котвапускам сонда за drill/bore for, ( изследвам) prospect forпускам балон/гълъб release/fly a balloon/pigeonпускам на паша turn out to grazeпускам кон в галоп/тръс gallop/trot a horse7. (оставям да расте) (let) growпускам си брада/мустаци grow a beard/moustacheпускам си косата let o.'s hair growгледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he's grown/he hasпускам корем become pot-bellied/paunchy, grow/develop/get a pot-belly/corporationпускам гуша grow/develop/get a double chinпускам издънки/филизи shoot, sproutпускам пипала throw out tentacles/feelers8. (отпускам, отхлабям) (поводи) loosen(дреха) let out, widenпускам юздите на give the rein to (и прен.)пускам му края вж. край9. (разправям, разпространявам) spreadпускам шеги crack jokesпускам слухове spread/start/circulate rumours10. (свършва се) be overцърквата/киното пусна the service/film is overпускам бюлетина voteпускам в ход всички средства leave no stone unturned; move heaven and earthпускам кръв на някого bleed s.o.пускам глас shout/cry at the top of o.'s voice11. voteпускам някому муха/фитили вж. муха, фитилпускам писмо* * *пу̀скам,и пу̀щам, пу̀сна гл.1. ( позволявам) let (да -); allow, permit (да to); (да влезе) let in; (да излезе) let out; (да мине) let through; няма да те пусна I won’t let you go; \пускам някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absence;2. ( освобождавам) set free; release; turn/let loose; ( без наказание) let off; ( птица) let out; \пускам куче let a dog loose; \пускам под гаранция release on bail;3. ( привеждам в действие, движение) start, put in action/operation; ( машина) set in motion; set going; ( двигател) start; \пускам нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in train; \пускам плоча play a record; \пускам програма на компютър run a programme on a computer; \пускам радиото switch/turn on the radio; \пускам фонтан/шадраван set a fountain playing; \пускам чешмата/водата turn on the tap/the water;4. ( оставям да падне) drop, (и бомба) let fall; ( нещо, което държа) let hold of; lose/leave hold of, let go (of);5. ( изпускам, излъчвам) let out, emit; give off/forth; може да пусне (за плат) the colours may run; \пускам вода в тоалетна flush a toilet; \пускам дим (от цигара) exhale smoke; \пускам отрова (за змия) eject poison; \пускам пара let/blow off steam; този плат пуска this material is not colour-fast;6. ( изпращам, отправям) send, release, let off; ( плоча на пазара) release; заводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods only; \пускам балон/гълъб release/fly a balloon/pigeon; \пускам в обращение issue, circulate; float; \пускам влак/автобус run a train/bus; \пускам кон в галоп/тръс gallop/trot a horse; \пускам кораб launch a ship; \пускам на пазара put on the market; \пускам на паша turn out to graze; \пускам окръжно send out a circular (letter), circulate a memorandum; \пускам от печат release; \пускам подписка за start a subscription for, invite subscribers for; \пускам ракета launch/fire a rocket; \пускам ракети ( фойерверки) let off fireworks; \пускам стрела shoot/send an arrow; \пускам филм (по екраните) release a film; \пускам хвърчило fly/sail a kite;7. ( оставям да расте) (let) grow; гледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he’s grown/he has; \пускам гуша grow/develop/get a double chin; \пускам издънки/филизи shoot, sprout; \пускам корем become pot-bellied/paunchy, grow/develop/get a pot-belly/corporation; \пускам корен(и) take/strike root (и прен.); \пускам листа put forth leaves; \пускам пипала throw out tentacles/feelers;9. ( разправям, разпространявам) spread; \пускам слухове spread/start/circulate/float rumours; \пускам шеги crack jokes; • \пускам бюлетина vote; \пускам в ход всички средства leave no stone unturned; move heaven and earth; \пускам глас1. shout/cry at the top of o.’s voice;2. vote; \пускам кръв на някого bleed s.o.; \пускам писмо post/mail a letter; \пускам фиш (за тото) hand in a form for the pools;\пускам се descend, come/go/get/climb down (по -); (за жена на мъж) sl. give the come-on, throw out a line.* * *drop: пускам a bomb - пускам бомба, She пускамped her bag on the floor. - Тя пусна чантата си на пода.; let (позволявам): Do not пускам the children out. - Не пускайте децата навън.; allow: He пускамed me to go. - Той ме пусна да си вървя.; grow (си): пускам a beard - пускам си брада; bring to (put on the) market (на пазара, в продажба); admit; discharge; redeem (роб); release (и освобождавам): пускам a film - пускам филм; run (превозно средство); slip; start (машина); switch on (радио); turn on (ел. уред, чешма); unhand (от ръката си); play (музика); unleash; unpen (овце и пр. от кошарата); spread (слух); post (писмо); untether (вързан кон и пр.); issue (в обръщение)* * *1. (без наказание) Jet off 2. (да влезе) let in 3. (да излезе) let out 4. (да мине) let through 5. (давам мляко и пр.) give, yield 6. (дреха) let out, widen 7. (изпращам, отправям) send, release, let off 8. (изпускам, излъчвам) let out, emit 9. (машина) set in motion;set going 10. (мотор) start 11. (нещо, което държа) let hold of;lose/leave hold of, let go (of) 12. (освобождавам) set free;release;turn/let loose 13. (оставам да падне) drop, (и бомба) let fall 14. (оставям да расте) (let) grow 15. (отпускам, отхлабям) (поводи) loosen 16. (привеждам в действие, движение) start, put in action/ operation 17. (птица) let out 18. (разправям, разпространявам) spread 19. (свършва се) be over 20. 11) vote 21. allow, permit (да to) 22. keеp him out 23. ПУСКАМ балон/гълъб release/fly a balloon/ pigeon 24. ПУСКАМ бюлетина vote 25. ПУСКАМ в действие (завод и пр.) put into operation;commission 26. ПУСКАМ в обръщение issue, circulate 27. ПУСКАМ в продажба offer for sale 28. ПУСКАМ в ход всички средства leave no stone unturned;move heaven and earth 29. ПУСКАМ влак/рейс run a train/bus 30. ПУСКАМ вода в клозет flush a toilet 31. ПУСКАМ водата от нещо let the water out of s.th. 32. ПУСКАМ глас З) shout/cry at the top of o.'s voice 33. ПУСКАМ гуша grow/develop/get a double chin 34. ПУСКАМ дим emit smoke, (от цигара) exhale smoke 35. ПУСКАМ издънки/ филизи shoot, sprout 36. ПУСКАМ искри let out sparks 37. ПУСКАМ кон в галоп/тръс gallop/trot a horse 38. ПУСКАМ кораб launch a ship 39. ПУСКАМ корем become pot-bellied/paunchy, grow/ develop/get a pot-bеlly/corporation 40. ПУСКАМ корен(и) take/ strike root (и прен.), ПУСКАМ листа put forth leaves 41. ПУСКАМ котва вж. котва 42. ПУСКАМ кръв на някого bleed s.o. 43. ПУСКАМ куче let a dog loose 44. ПУСКАМ му края вж. край 45. ПУСКАМ на пазара put on the market 46. ПУСКАМ на паша turn out to graze 47. ПУСКАМ на свобода set free;release 48. ПУСКАМ наематели take in lodgers;let a house/room, etc. 49. ПУСКАМ нещо в ход/движение start s.th., set/get s.th. going, set s.th. in train 50. ПУСКАМ нова книга (за автор) publish a new book 51. ПУСКАМ нови пощенски марки issue new postage stamps 52. ПУСКАМ някого в отпуск let s.o. go on leave, give s.o. leave of absence 53. ПУСКАМ някому муха/фитили вж. муха, фитил 54. ПУСКАМ окръжно send out a circular (letter), circulate a memorandum 55. ПУСКАМ от печат release 56. ПУСКАМ отоплението turn on the heating 57. ПУСКАМ отрова (за змия) eject poison 58. ПУСКАМ пара let/blow off steam 59. ПУСКАМ пипала throw out tentacles/feelers 60. ПУСКАМ писмо 61. ПУСКАМ плоча play a record 62. ПУСКАМ под гаранция release on bail 63. ПУСКАМ подписка за start a subscription for,invite subscribers for 64. ПУСКАМ радиото switch/turn on the radio 65. ПУСКАМ ракета launch/fire a rocket 66. ПУСКАМ ракети (фойерверки) let off fireworks 67. ПУСКАМ си брада/мустаци grow a beard/moustache 68. ПУСКАМ си косата let o.'s hair grow 69. ПУСКАМ слухове spread/ start/circulate rumours 70. ПУСКАМ сонда за drill/bore for, (изследвам) prospect for 71. ПУСКАМ стрела shoot/send an arrow 72. ПУСКАМ торпила fire/launch a torpedo 73. ПУСКАМ филм (по екраните) release a film 74. ПУСКАМ фонтан/шадраван set a fountain playing 75. ПУСКАМ хвърчило fly/sail a kite 76. ПУСКАМ чешмата/водата turn on the tap/the water 77. ПУСКАМ шеги crack jokes 78. ПУСКАМ юздите на give the rein to (и прен.) 79. гледай каква коса е пуснал look what a mop of hair he's grown/he has 80. заводът пуска само доброкачествени стоки the plant turns out high-quality goods only 81. може да пусне (за плат) the colours may run 82. не го пускайте да влезе don't let him in 83. няма да те пусна I won't let you go 84. пусна (позволявам) let (да -) 85. пусни ми ръката let go of my hand 86. този плат пуска this material is not colour-fast 87. той пусна въжето he let go (his hold of) the rope 88. цензурата пусна статията the censor passed the article 89. църквата/киното пусна the service/ film is over -
7 изпъчвам
thrust forward, thrust/stick/throw out(пъча ce) strut* * *изпъ̀чвам,гл. thrust forward, thrust/stick/throw out; ( пъча се) strut.* * *1. (пъча ce) strut 2. thrust forward, thrust/stick/ throw out 3. ИЗПЪЧВАМ гърди, ИЗПЪЧВАМ ce throw/stick o.'s chest out, thrust forward o.'s chest -
8 сондирам
1. sound (out); drillмед. probe2. прен. sound (out), throw out feelers(някого) approach, sound, put out a feeler to; askсондирам почвата take bearings/soundingsпрен. see how the land lies, see how things stand* * *сондѝрам,гл.1. sound (out); drill; мед. probe;2. прен. sound (out), throw out feelers; ( някого) approach, sound, put out a feeler to; ask; draw; \сондирам почвата take bearings/soundings; прен. see how the land lies, see how things stand.* * *drill ; probe ; sound (out); explore (мед.); overture* * *1. (някого) approach, sound, put out a feeler to;ask 2. sound (out);drill 3. СОНДИРАМ почвата take bearings/soundings 4. мед. probe 5. прен. see how the land lies, see how things stand 6. прен. sound (out), throw out feelers -
9 подмятам
1. (дете, топка) toss up, throw upподмятаме си (топка и пр.) toss about, toss to one another2. (стърнище) plough the stubble in/under3. прен. (разкарвам) send from pillar to post4. (загатвам) hint (за at), drop hints, throw out hints (to s.o. about s.th.), insinuateподмятаме си думи bandy words* * *подмя̀там,гл.2. ( стърнище) plough the stubble in/under;3. прен. ( разкарвам) send from pillar to post;4. ( загатвам) hint (за at), drop hints, throw out hints (to s.o. about s.th.), insinuate; подмятаме си думи bandy words.* * *1. (дете, топка) toss up, throw up 2. (загатвам) hint (за at), drop hints, throw out hints (to s.o. about s.th.), insinuate 3. (стърнище) plough the stubble in/under 4. ПОДМЯТАМЕ си думи bandy words 5. подмятаме си (топка и пр.) toss about, toss to one another 6. прен. (разкарвам) send from pillar to post -
10 разузнавам
(try and) find out. throw out a feeler, make inquiries (about); see how the land lies; spy out the groundвоен. reconnoitre* * *разузна̀вам,гл. (try and) find out, throw out a feeler, make inquiries (about); see how the land lies; spy out the ground; воен. reconnoitre.* * *scout; find out (нещо); reconnoiter (воен.); make inquiries about;* * *1. (try and) find out. throw out a feeler, make inquiries (about);see how the land lies;spy out the ground 2. воен. reconnoitre -
11 опитвам
1. try, attempt, endeavourопитвам късмета/щастието си try o.'s luck/fortuneсилите си в нещо try o.'s hand at s.th., have a go/fling/shot at s.th.; take a crack at s.th.опитвам всички средства try every possible/all available means, explore every avenue, leave no avenue unexploredопитвам с добро try mild meansопитвам нещо ново try out s.th. new2. (изпитвам, изпробвам) test, put to the testопитвам със зъби test with o.'s teethопитвам почвата прен. test/probe the ground, feel o.'s way (along); throw out feelers; take o.'s bearings/soundings3. (вкусвам) taste, sample, try(вземам си от) partake ofдай на коня да опита камшика give the horse a taste of the whipопитвам се try, attempt, make an attempt, endeavourseek, offer (да to с inf.); have a try; take o.'s chance; try o.s hand, have a go/fling/shot (at), turn o.'s hand (to)опитвам се пак try again, have another goопитвам се да си осигуря (свобода и пр.) make a bid forопитвам се да намеря някакъв начин try and find some way (of с ger.)опитвам се да достигна до feel o.'s way toопитвам се да узная try and find outопитвам се да убедя try to persuadeопитвам се ла си представя try to picture to o.'s ще се опитам I'll tryсамо се опитай! just you try* * *опѝтвам,гл.1. try, attempt, endeavour; \опитвам всички средства try every possible/all available means, explore every avenue, leave no avenue unexplored; try every trick in the book; \опитвам късмета/щастието си try o.’s luck/fortune; \опитвам с добро try mild means; \опитвам силите си в нещо try o.’s hand at s.th., have a go/fling/shot at s.th.; take a crack at s.th.; have a bash (at), go for (it);2. ( изпитвам, изпробвам) test, put to the test; \опитвам почвата прен. test/probe the ground, feel o.’s way (along); throw out feelers; take o.’s bearings/soundings;3. ( вкусвам) taste, sample; try; ( вземам си от) partake of; дай на коня да опита камшика give the horse a taste of the whip;\опитвам се try, attempt, make an attempt, endeavour; seek, offer (да to с inf.); have a try; take o.’s chance; try o.’s hand, have a go/fling/shot (at), trun o.’s hand (to); \опитвам се да достигна до feel o.’s way to; \опитвам се да си осигуря ( свобода и пр.) make a bid for; \опитвам се отново try again, have another go; само се опитай! just you try!* * *try: You can опитвам again. - Можеш да опиташ отново.; essay; experiment; taste (за вкус);* * *1. (вземам си от) partake of 2. (вкусвам) taste, sample, try 3. (изпитвам, изпробвам) test, put to the test 4., опитам try, attempt, endeavour 5. seek, offer (да to c inf.);have a try;take o.'s chance;try o.s hand, have a go/fling/shot (at), turn o.'s hand (to) 6. ОПИТВАМ ce try, attempt, make an attempt, endeavour 7. ОПИТВАМ ce да си осигуря (свобода и пр.) make a bid for 8. ОПИТВАМ всички средства try every possible/ all available means, explore every avenue, leave no avenue unexplored 9. ОПИТВАМ късмета/щастието си try o.'s luck/fortune 10. ОПИТВАМ нещо ново try out s.th. new 11. ОПИТВАМ почвата прен. test/probe the ground, feel o.'s way (along);throw out feelers;take o.'s bearings/ soundings 12. ОПИТВАМ с добро try mild means 13. ОПИТВАМ се да достигна до feel o.'s way to 14. ОПИТВАМ се да намеря някакъв начин try and find some way (of c ger.) 15. ОПИТВАМ се да убедя try to persuade 16. ОПИТВАМ се да узная try and find out 17. ОПИТВАМ се ла си представя try to picture to o.'s. ще се опитам I'll try 18. ОПИТВАМ се пак try again, have another go 19. ОПИТВАМ със зъби test with o.'s teeth 20. дай на коня да опита камшика give the horse a taste of the whip 21. само се опитай! just you try: 22. силите си в нещо try o.'s hand at s.th., have a go/fling/shot at s.th.;take a crack at s. th. -
12 изключвам
de-energizecut offcuts offdeadeninterceptput outputs outreleaseshut downshuts downswitches outswitch outthrow outthrow out of actionthrows outthrows out of actionturn offturn outturns offturns outuncoupleungearunlock -
13 бълха
1. зоол. fleaизхапан от бълхи flea-bittenухапано от бълха (мястото) fleabiteбълха го ухапала прен. it's a mere fleabite; it's nothing to himзаради бълхата изгарям юргана bum o.'s house to rid it of the mouse; throw out the child along with the bath2. зоол. (вре-дител по растенията) jumping-louse (Psylla)* * *бълха̀,ж., -ѝ 1. зоол. flea; нахапан от \бълхаи flea-bitten; ухапано от \бълхаа ( мястото) fleabite;2. зоол. ( вредител по растенията) jumping-louse ( Psylla); • \бълхаа го ухапала прен. it’s a mere fleabite; it’s nothing to him; заради \бълхаата изгарям (и) юргана burn o.’s house to rid it of the mouse; throw out the child/baby along with the bath.* * *flea* * *1. БЪЛХА го ухапала прен. it's a mere fleabite;it's nothing to him 2. заради БЪЛХАта изгарям юргана bum o.'s house to rid it of the mouse;throw out the child along with the bath 3. зоол. (вре-дител по растенията) jumping-louse (Psylla) 4. зоол. flea 5. изхапан от бълхи flea-bitten 6. ухапано от БЪЛХА (мястото) fleabite -
14 гърди
chestмед. thorax(бюст) breast, bosom (и поет.)с широки/хлътнали гърди deep/hollow-chestedимам слаби гърди be weak-chestedкръстосвам ръце на гърдите си fold o.'s arms over o.'s chestнося ордени на гърдите си wear medals on o.'s chestпритискам някого до гърдите си press s.o. to o. 's breast/bosom* * *гърдѝ,само мн. chest; мед. thorax; ( бюст) breast, bosom (и поет.); бия се по \гърдите прен. thump o.’s chest; до \гърдите up to the chest, chest-high; едни \гърди напред head and shoulders above; изпъчвам \гърди throw out o.’s chest; имам слаби \гърди be weak-chested; кръстосвам ръце на \гърдите си fold o.’s arms over o.’s chest; нося ордени на \гърдите си wear medals on o.’s chest; притискам някого до \гърдите си press s.o. to o.’s breast/bosom; разголвам \гърдите си bare o.’s breast; с широки/хлътнали \гърди deep/hollow-chested.* * *bosom; breasts: You have nice гърдиs. - Имаш хубави гърди.; chest* * *1. (бюст) breast, bosom (и поет.) 2. chest 3. до ГЪРДИте up to the chest, chest-high 4. изпъчвам ГЪРДИ throw out o.'s chest 5. имам слаби ГЪРДИ be weak-chested 6. кръстосвам ръце на ГЪРДИте си fold o.'s arms over o.'s chest 7. мед. thorax 8. нося ордени на ГЪРДИте си wear medals on o.'s chest 9. притискам някого до ГЪРДИте си press s. o. to о. 's breast/bosom 10. разголвам ГЪРДИте си bare o.'s breast 11. с широки/хлътнали ГЪРДИ deep/hollow-chested -
15 лисвам
pour/throw out, emptyлиснах чашата в лицето му I splashed the contents of the cup into his face* * *лѝсвам,гл. pour/throw out, empty; лиснах чашата в лицето му I splashed the contents of the cup into his face.* * *dash* * *1. pour/throw out, empty 2. лиснах чашата в лицето му I splashed the contents of the cup into his face -
16 натирвам
натиря throw out, cashier, dismiss, разг. sack, bundle away/off, give the chuckнатирват ме get sacked; get o.'s marching orders* * *натѝрвам,и натѝрям, натѝря гл. throw out, cashier, dismiss, разг. sack, bundle away/off, give the chuck; натирват ме get sacked; get o.’s marching orders.* * *1. натирват ме get sacked; get o.'s marching orders 2. натиря throw out, cashier, dismiss, разг. sack, bundle away/off, give the chuck -
17 разстроя
вж. разстройвам* * *разстроя̀,разстро̀йвам гл.1. disorganize, throw into confusion, disrupt, break up, upset, unsettle, disarrange, derange; confound, throw out of gear; разг. play (merry) hell with; play the deuce with; ( осуетявам) frustrate, thwart; baffle; \разстроя здравето на upset/undermine/ruin the health of; \разстроя нервите на shake/shatter/unstring s.o.’s nerves; \разстроя плановете на derange/upset/frustrate the plans of; разг. put a/the crimp in the plans of, play the deuce/the devil/the very devil/the devil and all with the plans of; \разстроя стомаха на upset s.o.’s stomach (с with); \разстроя финансите на shatter the finances of;2. муз. untune, detune, put out of tune;\разстроя се 1. get upset, get/work o.s. up into a lather, get het up;2. (за муз. инструмент) get out of tune.* * *вж. разстройвам -
18 извеждаща бразда
lead-out groovelead-out groovesthrow-out spiralthrow-out spiralsБългарски-Angleščina политехнически речник > извеждаща бразда
-
19 изчушквам
1. (грах и пр.) pod2. (изгонвам) kick/throw out* * *изчу̀шквам,гл. ( грах и пр.) shell, pod.* * *1. (грах и пр.) pod 2. (изгонвам) kick/throw out -
20 отпадъци
refuse, waste, waste matter; scraps, odds and ends; leavings, pickings, discardразг. throw-out, junkхранителни отпадъци scraps (of food)растителни отпадъци vegetable refuse/wasteотпадъци от зърнени храни scouringsжи-вотннски/индустрнални/памучни отпадъци animal/industrial/cotton wasteрадиоактивни отпадъци radioactive waste* * *garbage; waste{weist}* * *1. refuse, waste, waste matter;scraps, odds and ends;leavings, pickings, discard 2. ОТПАДЪЦИ от зърнени храни scourings 3. дарачни ОТПАДЪЦИ combings 4. жи-вотннски/индустрнални/памучни ОТПАДЪЦИ animal/ industrial/cotton waste 5. радиоактивни ОТПАДЪЦИ radioactive waste 6. разг. throw-out, junk 7. растителни ОТПАДЪЦИ vegetable refuse/ waste 8. склад за ОТПАДЪЦИ a scrap yard 9. събирам ОТПАДЪЦИ collect scrap 10. химически ОТПАДЪЦИ chemical refuse 11. хранителни ОТПАДЪЦИ scraps (of food)
См. также в других словарях:
throw\ out — • throw out • toss out v 1. To put somewhere to be destroyed because not wanted. He didn t need the brush anymore so he threw it out. Syn.: throw away(1) 2. To refuse to accept. The inspector tossed out all the parts that didn t work. 3. To force … Словарь американских идиом
throw out — throw (someone) out to force someone to leave. At least four kids have been thrown out of school for cheating on exams. The worst part of Edsel s job is having to throw out the drunks when the bar closes … New idioms dictionary
throw out — ► throw out 1) discard as unwanted. 2) expel unceremoniously. 3) (of a court, legislature, or other body) dismiss or reject. 4) cause numbers or calculations to become inaccurate. Main Entry: ↑throw … English terms dictionary
throw out — [v] comment bring forward, bring to light*, bring up, chime in*, come out with, declare, deliver, produce, reveal, say, state, suggest, tell, utter; concept 51 Ant. be quiet … New thesaurus
throw out — index discharge (dismiss), dislodge, displace (remove), eject (evict), eject (expel) … Law dictionary
throw out — verb 1. force to leave or move out (Freq. 3) He was expelled from his native country • Syn: ↑expel, ↑kick out • Derivationally related forms: ↑expulsion (for: ↑expel) … Useful english dictionary
throw-out — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: throw out 1. : an act or instance of throwing out 2. : one that is rejected or discarded the attack on the government was led by envious throw outs George Orwell the throw outs of ten generations, hou … Useful english dictionary
throw out — phrasal verb [transitive] Word forms throw out : present tense I/you/we/they throw out he/she/it throws out present participle throwing out past tense threw out past participle thrown out 1) same as throw away 1) I ve thrown out my old boots. 2)… … English dictionary
throw out — I (Roget s IV) v. Syn. discharge, throw away, reject; see discard , oust . II (Roget s 3 Superthesaurus) v. throw away, dispose of, dump, discard, scrap, cast off, dispense with, junk, jettison. III (Roget s Thesaurus II) verb 1. To let go or get … English dictionary for students
throw out — 1) see throw away 1) 2) PHRASAL VERB If a judge throws out a case, he or she rejects it and the accused person does not have to stand trial. [V P n (not pron)] The defense wants the district Judge to throw out the case. [Also V n P] 3) PHRASAL… … English dictionary
throw out — verb a) To discard; to dispense with something; to throw away. Just throw out that pen if it doesnt write anymore. b) To dismiss or expel someone from any longer performing duty or … Wiktionary